Karta över ursprungsfolkens språk
Buenos Aires, 14 december. (Télam).- En språkupptäckt har gjorts i Latinamerika: det finns omkring 420 språk och 522 ursprungsfolk fördelade på 21 länder från Mexiko till Argentina.
Studien genomfördes av forskare som arbetar inom Programmet för interkulturell och tvåspråkig ut-bildning i de andinska länderna (EIB) och som lades fram inför den EIBs åttonde kongress i Buenos Aires under de första dagarna i december. I programmet deltar både institutioner och organisationer i Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador och Peru, och arbetet har sin bas i Cochabamba (Bolivia).
"Det handlar egentligen om många kartor, ett sociolinguistiskt perspektiv på ursprungsfolken i hela regionen. El Salvador är det land där det finns minst antal olika folk, 3 stycken och Brasilien befinner på den andra ytterligheten med 247 folk", berättade den österrikiska lingvisten Inge Sichra, för Télam. Hon är ansvarig för arbetet med den "sociolingvistiska kartan"
"Vi vill betona dagens situation inte historien som bara gör att man kan tala om något stort som en gång fanns men inte längre finns. Vi samlar in de språk som finns och används dagligen", underströk hon och sade att "syftet är att visa att språken är närvarande". Sichra påpekade att "spårningsarbetet" gjort att hon kunnat fastsälla att man i många länder antog att många av språken var utdöda när "de i själva verket fortfarande talas".
"Ett av de utmärkande dragen hos ursprungsfolkens språk är att eftersom de är i minoritet är deras användning inte officiell och om man inte hör dem antar man att de inte finns. I Chile t ex antog man att det bara talades aymara, men om man söker noga, lyssnar noga, finner man och idag finns även quechua i Chile", berättade hon.
Sichra är sociolingvist från universitetet i Wien där hon doktorerade med en avhandling om "Quechua-språkets vitalitet" i två provinser i Cochabamba i Bolivia, arbetet kretsade kring den etnolingvistiska motståndskraften, interkulturalitet och utbildningsmöjligheter för ursprungsfolken.
Den sociolingvistiska kartan eller atlasen över ursprungsfolk och deras språk som presenterades vid VIII kongressen för interkulturell och tvåspråkig utbildning riktar sig till ursprungsfolkens organisationer regeringar och internationella samarbetsorgan", sa Inge Sichra.
"Arbetet riktas till ursprungsfolkens organisationer för att de ska veta att de inte är ensamma, att de Inte är några få och att det ska ge dem mer styrka", försäkrade den österrikiska sociolingvisten under en exklusiv intervju med Télam.
Sichra förklarade att atlasen vill tjäna "dem som arbetar inom området, utbildare som kommer att få många fina utmaningar eftersom det rör sig en något (antalet språk och kulturer) otroligt rikt, stort och som de måste möta i all den stora potential som finns där".
Hon försäkrade att hon är "mycket optimistisk vad gäller värdet av språken utifrån ett pedagogiskt perspektiv" och betonar vikten av att barnen får skolundervisning på sitt eget språk och att de kommer att leda till en kognitiv utveckling som "utan tvivel många fler möjligheter". "En person som är tvåspråkig, trespråkig på ursprungsfolkens språk har fler mentala processer igång än en person som bara talar engelska." avslutade Sichra.
Källa: www.prensaindigena.org.mx
Flera artiklar av: Alba Silva, Prensa Indígena